Dijkstra有關科學研究的三個黃金法則

譯者前言

  因緣際會知道了這篇文章,作者是那個提出Dijkstra’s algorithm的Dijkstra,讀了以後覺得他的這三個黃金法則相當受用,於是翻譯成中文。不是逐字翻譯,而是意譯。原文來源如下:


The Three Golden Rules for Successful Scientific Research, E. W. Dijkstra. Transcription by Hai Zhou. The University of Texas at Austin, CS.

譯文

做好科學研究的三個黃金法則

  這份筆記主要說明三項原則,如果你想要做出成功的科學研究,就應該要遵守這些原則。(如果你盡力嘗試遵守,也很足夠了,這個暫且不提。)這三項原則是給那些想要做出成功的科學研究、但是沒有做到的人──之所以沒做到,是因為他們沒有意識到這些原則,因而違反了它們。為了避免誤會,我想要在文章第一段就先強調,這份筆記是講求實際效用:不涉及道德判斷,要不要以成功的研究作為崇高的人生目標,完全取決於你自己。


  第一項原則是「內省」的:跟你和其他人的關係無關,只跟你自己有關。第一項原則如下:


把你的標準拉高到你能承受的極致,不要浪費時間碰那些重複性的問題,並且盡可能做到自己能力邊界所及。只有這樣做,才能了解這個「邊界」能如何推進。


  這項原則告訴我們,易如反掌和難如登天的事不要去碰;前者學不到東西,後者會使你絕望,兩者都不會促成什麼成果。


  第二項原則是「外界」的:與「科學界」和「現實世界」的關係有關。第二項原則如下:


大家都希望研究成果既和社會有所連結,又能在科學方面站得住腳。如果能找到一個滿足這兩點的研究主題,那你很幸運;如果這兩點彼此衝突,你應該力求科學方面的根據要扎實。


  理由很簡單,如果你做出的成果很「完美」但是沒有人感興趣,那也不會造成什麼損失,而且至少有某個「完美」的東西──即便沒什麼用處──成為文化的一部份。然而,如果你對一個迫切重要的問題提出一個搖搖欲墜、似是而非的解答,那麼你確實危害社會,因為對解答的需求急迫,大家很樂意採用你的爛方法。難怪詐欺話術總是與不治之症牽連。(我們的第二個原則一直以來都為社會科學違反,以至於有人懷疑它究竟能不能稱之為「科學」。)


  第三項原則介於「內省」和「外界」之間:它與你和你的同事有關。第三項原則如下:


如果你很確定一個問題,現在或在不遠的將來,會被其他和你一樣有能力、一樣對問題有足夠了解的人解決,你就不要去處理這個問題。


  理由也很簡單。如果其他人想到的解答跟你能想到的一樣好,就算你不碰那個問題,這個世界也沒有什麼損失。從第三項原則還可以推論:不要和你的同事競爭。如果你很確定在某個領域,你可以做得比任何人都還要好,那麼請全心投入其中;如果不確定,請果斷放棄。第三項原則確保你的貢獻──如果有的話──是獨一無二的。


  我和來自世界各地、生活和工作都大不相同的同事們檢驗了這三項原則。他們對此看法一致,也不感到驚訝。你可能覺得這些原則有些殘酷…要是如此,那也是應該的,因為你愈早發現科學界不是一個安逸享受的地方──應該說和其他世界一樣──而是殘酷無情的,對你愈好。祝一切順利。

譯者結語

  我大致認同Dijkstra的三項原則,不過有一些不認同。第三項原則說,只做你最擅長的,如果在某個領域、某個問題有人可以跟你做的一樣好、甚至更好,就轉換方向。但是這有兩點問題:


  1. 我擅長的可能只有那個領域!若轉換跑道失敗,等於是放棄研究生涯。不過,也許這就是Dijkstra的意思,在這個情況下,就是不適合作研究

  2. 確實有跟我一樣夠格的人,但是他可能也意識到我的存在,結果兩邊、甚至其他人都迴避了這個問題,搞到最後沒有人解決問題。這等於是公共財困境的翻版,沒有人認為自己要為那個問題負責,造成問題懸而未解的結果。我想,要化解這個困境,比較好的做法是科學社群裡的密切溝通,如同在其他群體裡的做法。


  Dijkstra也碰觸到「社會科學算不算是科學」的爭論,我不予置評,不過我認為確實值得討論。這篇文章不知道為什麼網路上沒有中文翻譯,也許是因為它帶些主觀意見、用詞犀利,也或許這三項原則是一般性的、常識性的。


  最後,我覺得Dijkstra這番話的對象是頗有能力、也頗有自知的科學家。要善用這些原則,首先要有一定的高度,我想這才是我現在能做的,不要半瓶水(可能連半瓶水都沒有)響叮噹還沾沾自喜。